其首先舉出的一處便是:劇中描寫林黛玉是從揚(yáng)州上北京,畫外音說他們“經(jīng)過揚(yáng)州,轉(zhuǎn)大運(yùn)河一路北上,歷時數(shù)月,開春之時進(jìn)入了都中,到達(dá)京城。”假如本文作者僅僅是指出旁白中的“歷時數(shù)月”一語有毛病,倒還有點眼光(因為當(dāng)時從揚(yáng)州上北京,不論坐船還是騎馬,只要中間不耽擱,大不了一二十天頂多不出一個月,即可到達(dá);“數(shù)月”二字確實夸大了)。可他由此得出的結(jié)論偏偏是:“其實,(書中的)真相是,林妹妹是從揚(yáng)州去南京!走水路溯長江西進(jìn)不過100公里,最多五天就到了。”這就把玩笑開大了。說他是“一百步笑五十步”也并不為過。
凡認(rèn)真讀過《紅樓夢》原著的普通讀者,別說是“紅學(xué)專家”了,竟然至今還懵里懵懂地以為書中的寧榮二府不是在北京而是在南京,這樣的人恐怕微乎其微。
因為這件事在書中真是說得再明白不過了。雖然由于作者當(dāng)時所處雍正、乾隆年間那種特定的政治氛圍,以及他業(yè)已敗落卻不曾滅絕的家族人等還依然健在,因而會在行文中處處小心處處為尊者諱的自身處境,便在敘述這個“京城”、“京都”時,沒有直接點明北京。但從書中的大量描寫和人物的話語中,無不明白地指出現(xiàn)今的賈府絕非南京,則是肯定的。
也許寫這篇文章的作者和那位“專家”,都誤解了小說開頭冷子興演說榮國府時,賈雨村提的一個小小疑問。賈雨村聽冷子興說如今“都中”的榮國兩門“也都蕭疏了”,深為不解地說:去年他到金陵地界的石頭城,從賈家“老宅門前經(jīng)過,……大門前雖冷落無人,隔著圍墻一望,里面廳殿樓閣也都崢嶸軒峻……哪里像個衰敗之家?”或許以為這就是書中的賈府了?墒侨思艺f得很明白,金陵石頭城里是賈府的“老宅”,大門前已經(jīng)“冷落無人”了!所以同樣是說這話的賈雨村,后來護(hù)送林黛玉進(jìn)京所看到的“都中”寧、榮二府,不分明是“街市繁華、人煙阜盛……街北蹲著兩個大石獅子,三間獸頭大門,門前列坐著十來個華冠麗服之人”么,哪是南京老宅那種“冷落無人”的樣子?
一些并沒有細(xì)看原著的人也許還會疑惑:書中的主要女性不都叫“金陵十二釵”嗎,這又如何解釋?其實這在書中也寫得明明白白,所謂“金陵”是指“金陵地界”,即明代的“金陵省”或清代的“江南省”,既包括南京,也包括蘇州、揚(yáng)州等地。書中的正、副、又副十二釵,全都來自南方老家,黛玉是從揚(yáng)州來的,寶釵、鳳姐是從南京來的,湘云、妙玉是從蘇州來的,如此而已。賈家四艷雖然也都出生在南京,也許她們(包括寶玉)離開時年齡較小,對南京并沒有多少印象。所以寶玉在見到“金陵十二釵”圖冊時,才會好奇地問警幻仙子:“常聽人說,金陵極大,怎么只有十二個女子?”給曹雪芹的原稿作批語的脂硯齋也特意批道:“‘常聽’二字,神理極妙!”試想,一個普普通能的詞,有何“神理極妙”可言?不就因為作者微妙地寫出了寶玉離開南京時年齡太小,竟對自己的出生地毫無印象嗎?
詳細(xì)舉上面這個例子,是為了說明:對新版也好,舊版也好,固然都可以各抒己見。但是最好不要一知半解地瞎起哄,弄得大家無所適從。尤其堪稱“專家”的人更須謹(jǐn)慎為妙。
