二戰(zhàn)時(shí),美國(guó)飛行員的口袋里都有一個(gè)求生布條(blood chit),上面印著不同的文字,用于向盟軍求救。有中文版、阿拉伯語(yǔ)、土耳其語(yǔ)等。

中國(guó)版的求生布條
大意都是說(shuō),請(qǐng)幫助我,給我必要的食物、水和庇護(hù),如果能送我回美國(guó)我的政府一定會(huì)感激你,等等。
一旦被俘,除了積極想辦法逃跑外,還要牢記,在被逼供的時(shí)候只能透露給敵方姓名、軍銜、服役軍號(hào)、生日,其他都不能透露。實(shí)際上美國(guó)軍人身上都佩戴著一塊身份牌,上面就有這些基本信息。

美軍的身份牌
身份牌被美軍戲稱為“狗牌”,在南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期軍人們就自己準(zhǔn)備了一些這樣的小木牌,上面寫上姓名、部隊(duì)番號(hào)、血型等等,便于迅速確認(rèn)傷亡人員的身份。
1916年,美國(guó)為駐法國(guó)的海軍陸戰(zhàn)隊(duì)隊(duì)員正式配備身份牌,自此身份牌成了美軍標(biāo)配,材質(zhì)也從木質(zhì)慢慢變成了現(xiàn)在的不銹鋼制。但是牌子上的內(nèi)容幾乎沒(méi)變,只有身份牌上的信息才可以透露給敵人。
實(shí)際情況中發(fā)生的,當(dāng)然遠(yuǎn)遠(yuǎn)比“規(guī)定”復(fù)雜太多,但是動(dòng)不動(dòng)就可以“依法投降”的事肯定是沒(méi)有的——萬(wàn)一對(duì)方不肯“依法優(yōu)待”呢?






