安倍稱,如果不通過安保法案、解禁集體自衛(wèi)權,“美國屋”一旦失火,日本只能旁觀,無力施救,而火勢可能蔓延到“日本屋”。反之,日方則可以向美方伸出援手。
盡管他親自上電視作出辯解,日本民眾并不買賬。許多網(wǎng)民拿那張火焰圖案開涮,說它像一坨“生肉”,并給安倍起綽號為“生肉首相”。
對安倍的說辭,日本民眾是何反應:
“火災和戰(zhàn)爭完全是兩回事。他想用這種花招欺騙公眾,太自大了。這只能騙小孩子。”
“消防員用水,而這次的安保法案是用殺人武器。”
日本前首相村山富市
“的確,他引燃了‘安保法案違憲’的大火。就這個意義而言,他舉的例子的確合適。”
“美國充當世界警察,哪里有戰(zhàn)爭和紛爭,美國就第一個出現(xiàn)在那里。這樣一來,日本(對美國)的后方支援就是無底洞。不是保衛(wèi)自己的國家,而是支援介入他人紛爭的美國,不能讓自衛(wèi)隊員這樣去送死。”
日本前首相村山富市
不顧民意強烈反對,安倍及執(zhí)政黨倚仗席位優(yōu)勢,本月在國會眾議院強行表決并通過安保系列法案。法案通過后,安倍的支持率驟降至40%以下,創(chuàng)就任以來新低。