洋大片遇“中國語境” “抵制門”事件再思考
動畫片《功夫熊貓》劇照 [圖片來源:東方IC]
記者在采訪中發(fā)現(xiàn),在此次網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的對于《功夫熊貓》抵制的聲音,很多都顯得“無厘頭”,有人就指出了這些所謂的抵制言論邏輯是混亂的,立論根本站不住腳,這樣的邏輯可以歸為:莎朗·斯通“有罪”,莎朗·斯通是好萊塢的,所以好萊塢有罪;斯皮爾伯格“有罪”,斯皮爾伯格是“夢工場”的,所以夢工場“有罪”,所以《功夫熊貓》有罪。
重慶大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院副教授彭逸林告訴記者,這一事件可以理解為洋大片遭遇了“中國語境”。他認為,當(dāng)前中國的網(wǎng)絡(luò)意見環(huán)境非常特殊,在經(jīng)過針對奧運火炬、汶川大地震、莎朗·斯通的言論“洗禮”之后,網(wǎng)民的情緒特別敏感,也別人容易受到先入為主的意見的影響。
但網(wǎng)絡(luò)環(huán)境和現(xiàn)實的社會生活畢竟還是兩個異質(zhì)性的世界,網(wǎng)上意見可以多元,甚至允許發(fā)表有些偏激的言論,但民眾的社會生活還是基于理性來運行的,一部單純的電影,如果沒有多少真正可供指責(zé)的地方,一般是不會引發(fā)“眾怒”的。
彭逸林說,大可不必用一種陰謀論的觀點來看待美國文化產(chǎn)品進入中國市場,像《功夫熊貓》這種“中國文化元素+美國娛樂包裝”的電影在以前也不是沒有過,《花木蘭》、《功夫之王》這樣的電影也可以歸入此列。如果《功夫熊貓》這樣的動畫片可以抵制,什么文化產(chǎn)品不能抵制,那我們一直在提倡的不同文化之間的相互融合和交流就根本無從談起。
彭逸林認為在網(wǎng)上會出現(xiàn)抵制《功夫熊貓》的聲音是很正常的,“網(wǎng)上的思想是很自由的,言論也是比較開放的,關(guān)鍵在于不要讓網(wǎng)上一些偏激狹隘的民族主義思想影響民眾的社會行為。”
《功夫熊貓》進入中國市場之后,在民眾網(wǎng)絡(luò)意見和現(xiàn)實行為之間的“冷熱”差別,也正好反應(yīng)了民眾理性和寬容的態(tài)度。“電影觀眾就知道這部電影只是用來消遣娛樂的,為什么一定不合時宜地強加一些沉重的話題在它上面呢?”
在親身觀看了《功夫熊貓》之后,記者覺得,在主題思想上,《功夫熊貓》的價值取向基本是健康向上的,倡導(dǎo)善良戰(zhàn)勝邪惡、勇敢、自信和樂觀的精神,更值得一提的是,影片洋溢著東方的文化和智慧--原來,我們的傳統(tǒng)文化也可以演繹得如此興致盎然,這確實值得國內(nèi)電影專業(yè)人士學(xué)習(xí)。