亚洲av狠狠爱一区二区三区,午夜久久久久久禁播电影,天堂8资源在线中文www,香港三级日本三级a视频,无码av免费精品一区二区三区

中網(wǎng)首頁-資訊中心-商業(yè)-內(nèi)幕-商評-財經(jīng)-股市-精英-科技-互聯(lián)網(wǎng)-創(chuàng)業(yè)-汽車-企業(yè)-專題-娛樂-社會-圖片-問吧

主頁>娛樂生活>娛樂要聞>

“蝦球”桃花旺觀眾不買賬 港式對白消失受詬病

來源:羊城晚報 時間:2010-10-20 06:16:48
 對于土生土長的廣東人來說,“蝦球”是一個比“三毛”更具親和力的人物,老版《蝦球傳》在上世紀(jì)80年代播出時曾引得萬人空巷。時隔28年,熟悉的“蝦球”重返熒屏,人們卻覺得很陌生———這是蝦球嗎?背景是香港嗎?正在湖南、山東、黑龍江以及本地的廣東珠江頻道熱播的新版電視劇《蝦球傳》,仍是根據(jù)1947年版黃谷柳的小說改編而成,但是不少網(wǎng)友看后表示,“惡補(bǔ)桃花運(yùn)”、“大增打斗戲”的新《蝦球傳》,雖是一部不錯的“黑幫爭斗片”,卻很難找到原著的影子,“像《上海灘》,像《關(guān)中傳奇》,就是不像《蝦球傳》!”新版里有關(guān)故事、主演和對白的三大變化,讓不少觀眾大呼“不習(xí)慣”! ⊙虺峭韴笥浾

  新版《蝦球傳》播出后引起爭議,除了大大增加感情戲外,港式對白的消失也受到詬病

  【關(guān)鍵詞:故事】

  成長史變戀愛史

  在黃谷柳的小說和1982年老版電視劇中,蝦球是成長于1947年戰(zhàn)后香港的窮人家孩子,父親去了美國被“賣豬仔”做苦力,他很早便輟學(xué),在擺地攤以幫補(bǔ)家用的過程中認(rèn)識了流氓王狗仔,成為了大亨“鱷魚頭”的馬仔。蝦球拼死為他賣命,賺到的錢都到了“鱷魚頭”的腰包里。直到有一天他認(rèn)識了香港抗戰(zhàn)自衛(wèi)隊隊員的丁大哥,蝦球才進(jìn)入了東江游擊區(qū),成長為一名甘愿為人民利益而奮斗的游擊隊?wèi)?zhàn)士。

  而新版電視劇卻將原有的8集擴(kuò)充了4倍變?yōu)?2集,加入了形形色色的新人物和新故事,其中愛情占據(jù)了半壁江山。“我們花大力氣寫了三個女人,除了女主角阿娣(高語陽飾)外,還有黑牡丹(曾黎飾)和伍麗(曾寶儀飾)都單戀蝦球,但最終卻無法跟蝦球在一起。”導(dǎo)演潘文杰告訴記者,“而在原著中,蝦球是一個懵懂未開化的少年,因此愛情在他的生命中占的分量不重。”

  對于這一改編,不少網(wǎng)友覺得不合適,因為原著中原本想體現(xiàn)的舊社會的罪惡特點被弱化了,蝦球那種“(舊)香港是一個騙人的世界、一個餓狗搶食的世界”的感觸,被溫情脈脈的愛情沖淡得不見蹤影。

  ■網(wǎng)友點評

  “披著‘蝦球’的外殼,講述一個八竿子打不著的故事……如果純粹淪為一部黑幫打斗片,就失去了原有的意義。

  【關(guān)鍵詞:演員】

  憨厚孤兒變內(nèi)地“酷哥”

  1982版的蝦球由鐘浩飾演,他一臉憨厚且不屈的神情,成就了一代人對蝦球的固有印象。他一開始沒有什么崇高的理想,只是憑著一種求生的本能在香港碼頭漂泊,對抗不公。

  如今,新版蝦球花落內(nèi)地小生李晨。從外形上看,李晨具備演蝦球的諸多條件———圓圓的臉蛋、黝黑的皮膚、健壯的身板;但對不少廣東觀眾而言,講普通話、生于北京的李晨卻怎么看怎么不對“蝦球”的氣場。用網(wǎng)友的話說就是“少了一分土氣,多了一分貴氣;少了一分憨厚,多了一股酷勁”。

  新版中的蝦球扮相現(xiàn)代,常常?幔陨瞄L拍攝“槍戰(zhàn)戲”聞名、曾執(zhí)導(dǎo)過《上海灘》、《上海王》等多部作品的潘文杰更為李晨設(shè)計了不少驚心動魄的槍戰(zhàn)場面。據(jù)悉,在拍《蝦球傳》的第一場槍戰(zhàn)戲時,李晨拿槍從病房內(nèi)追趕王狗仔到樓梯口,為躲避流彈他要就地一滾,起身舉槍射擊———整場戲的拍攝動作全部由他本人設(shè)計完成,動作流暢得讓潘文杰也連聲叫好,直呼“開槍的動作這么帥氣的只有兩個,一個是周潤發(fā),另一個就是李晨”。

  而與李晨搭戲的男男女女,也以內(nèi)地演員為主,唯一讓人能找回“港味”的,只有扮演大反派“鱷魚頭”的香港演員鄭則仕。鄭則仕爐火純青的演技受到了好評。

  ■網(wǎng)友點評

  “喜歡李晨,只是他實在不太適合蝦球這個角色。就算外形符合,氣質(zhì)也太不對路。”

  【關(guān)鍵詞:語言】

  港式對白變“規(guī)范普語”

  一直以來,人們對《蝦球傳》評價最高的,都是原著中濃濃的港味,將上世紀(jì)40年代香港特有的殖民地景觀一網(wǎng)打盡。尤其是其中對黑幫內(nèi)部組織結(jié)構(gòu)的介紹,還有對水上人家和下層工人生活的展示,都十分真實。不少段子在如今廣東的電臺說書節(jié)目里依然不時能聽到。

  但在新版《蝦球傳》中,人人都操著一口“流利純正”的普通話,雖然在珠江頻道播出的是粵語版,但也是根據(jù)普通話版配音而成,老版里那些地道的港式對白全不見了,如“拉士”(英語last的音譯),“擇駛”(麻煩,傷腦筋),“青蟹”(面值十元港幣的俗稱),“駁腳經(jīng)紀(jì)”(皮包商),“告票”(罰款通知書)、“吊吊沙煲”(斷炊,沒飯吃),“托水龍”(侵吞別人托收、托付的錢財)等。還有些本地方言則直接被改成了標(biāo)準(zhǔn)用語,如說女人“賣生藕”,變成了文縐縐的“賣弄風(fēng)情”;黑話中的“雷氣”變成了“義氣”……

  ■網(wǎng)友點評

  “為了迎合北方觀眾而將語言改成這樣,實在是不能接受。一心想做大市場可能最后哪邊也不討好。”

  “試想一下,《志明與春嬌》如果被改成普通話版,還能叫《志明與春嬌》嗎?《蝦球傳》最大的特色就在于那濃得化不開的港味,如今卻變得不湯不水。”

作者:  責(zé)任編輯:趙丹紅
要了解更多,可繼續(xù)查閱相關(guān)資訊:
暫無關(guān)聯(lián)文章,您可通過站內(nèi)搜索查詢相關(guān)文章
最新評論共有 0 位網(wǎng)友發(fā)表了評論
發(fā)表評論
評論內(nèi)容:不能超過250字,需審核,請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)政策法規(guī)。
用戶名: 密碼:
匿名?
注冊

關(guān)于我們 | 保護(hù)隱私權(quán) | 網(wǎng)站聲明 | 投稿辦法 | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站導(dǎo)航 | 友情鏈接 | 不良信息舉報:yunying#cnwnews.com(將#換成@即可)
京ICP備05004402號