雖然《水滸傳》不只屬于中國(guó),這部經(jīng)典本身也體現(xiàn)了一種“四海之內(nèi)皆兄弟”的集體精神。不過(guò),筆者認(rèn)為,“文化無(wú)國(guó)界”沒(méi)錯(cuò),但并不是所有角色都可以啟用日韓演員。
《水滸》出品方談到新作品定位時(shí)說(shuō)過(guò),劇組將不會(huì)考慮用整容美女。而在韓國(guó)這個(gè)流行整容的“前衛(wèi)”國(guó)家,整容隊(duì)伍里甚至不乏十七八歲的小姑娘,如若從那里挑選女演員實(shí)在讓人放心不下。雖然不能否認(rèn)國(guó)內(nèi)沒(méi)有動(dòng)過(guò)刀子的人造美女,但相比之下還是能給劇組與觀眾一點(diǎn)“安全感”。
另外,對(duì)《水滸》的理解也是一個(gè)問(wèn)題,不管是人氣榜上的宋慧喬、金喜善還是其他韓國(guó)女星,她們連漢語(yǔ)都不一定掌握,更別說(shuō)深入了解厚厚的中國(guó)名著《水滸傳》了。
而宋慧喬成為潘金蓮的大熱人選,委實(shí)讓人大跌眼鏡,這位滿身“洋氣”的外國(guó)女孩怎么看都不像中國(guó)的古典女子;金喜善演李師師的話,也許乍一看有點(diǎn)意思,不過(guò)李師師是中國(guó)民間歌妓,讓外國(guó)演藝圈的知名女星演實(shí)在沒(méi)有新鮮感。
個(gè)人認(rèn)為,就是韓國(guó)的某個(gè)女星貌比嫦娥、七仙女,都不能勝任中國(guó)經(jīng)典的重拍,希望出品方通過(guò)各種選角活動(dòng)挖掘出來(lái)自民間的適宜人選,“外來(lái)的和尚”到底不比自家的。