上段時間去書店逛,發(fā)現(xiàn)曾還出專輯了。今天心血來潮,下載了她的專輯。制作人是校園民謠老手高曉松。本來單薄的曾的原創(chuàng),經(jīng)過高的制作,顯得完整、豐滿。在聽古典音樂過多的我聽起來,甚至覺得親切溫暖。
回想這些年的流行音樂,太多不堪入耳的歌詞和旋律,比如:“我得到你的人,卻得不到你的心”,“那一夜你沒有拒絕我,那一夜我傷害了你”,“我愛你,愛著你,就像老鼠愛大米”,“老公老婆我愛你”……簡直讓人憤慨!
曾的曲和詞,我不能說到達(dá)了什么水準(zhǔn),流行音樂的詞曲本來就不是玩技巧的活。作為一個20歲的女生,用音樂表達(dá)自己已足夠,正像高說的那樣“表達(dá)了現(xiàn)在年輕一代的態(tài)度”。聽著這張專輯里的某幾首歌,讓我找到高中時聽老狼、樸樹、水木年華等優(yōu)秀校園民謠的感覺,可以從歌詞、旋律甚至曾獨特的吐詞咬字里,感受到要表達(dá)的真實的情感。就這點,這張專輯已經(jīng)把這些年很多的流行音樂甩得很遠(yuǎn)。當(dāng)然高的功勞占了一部分。關(guān)于高,負(fù)面新聞也聽了一些,但是專業(yè)水平還是不可否認(rèn)的。

今天早上的夢:
我走進(jìn)一家破舊的劇院,里面正在進(jìn)行日本藝妓的表演。一進(jìn)門,眼前一片片大紅色、櫻紅色的和服像蝴蝶一樣起舞。也許是觀眾對這種極力綻放的表演覺得有點羞澀,都坐在中后場,最前面的座位都空著。我不管那么多,沖到最前面最好的座位坐下了。好像是我起了頭,后面的觀眾都向前涌,爭搶前面的好座位。
演出完后,我跟大概是這個藝術(shù)團(tuán)的藝術(shù)總監(jiān)回家,進(jìn)了一間四張鋪席的房間。他老婆正躺在榻榻米上休息,角落里的留聲機(jī)放著日本的民族音樂。我覺得這似乎是“太鼓”,就問他:Is this kind of music called taigu?他回答:This is called taifu。我說:I know,I know。于是拿筆和紙寫“太鼓”兩個字,第一次落筆“太”字寫得走樣了,于是重新寫了一遍,還是很粗糙,接著寫“鼓”字,卻怎么也想不起怎么寫。這時候夢醒了。
