宣傳導(dǎo)向也是審查的另一個重點。
“我們看過一個電視劇寫日本轟炸重慶,蔣介石和宋美齡去一個中學(xué)視察,對學(xué)生非常親切,表現(xiàn)得像我們的親民總理似的,現(xiàn)實中可能有這種情況,塑造人物不能像過去一樣臉譜化,但是我們在中央電視臺播出,如何宣傳才好,應(yīng)該慎重考慮。”馮萬友說。
“還有一個日本兵,在快戰(zhàn)死的時候,從身上掏出一個祈福牌,上面寫了一個‘死’字,是他媽媽在他離開日本到中國打仗的時候給他的,讓他到中國抱著必死的決心。這個一定要刪掉,日本國民真的這么支持戰(zhàn)爭嗎?這樣宣傳也不好。”
即使如此,導(dǎo)向性問題常讓審查組專家們防不勝防。
在中央電視臺曾經(jīng)播出的一個涉及香妃的片子里面有一句不起眼的臺詞,“香妃,是叛將的女兒。”結(jié)果播出后,新疆有很多觀眾打電話到中央電視臺表示不滿。
“我們誰也沒想冒犯香妃。像這些細節(jié)(審查時)不好判斷,弄不好就引起矛盾。”馮萬友對《瞭望東方周刊》說。
比例控制
“不管是現(xiàn)實生活題材,還是重大題材的片子,都有一個比例的問題(比例可以說明導(dǎo)向)。”馮萬友根據(jù)自己多年的審片經(jīng)驗告訴本刊記者。
有的電視劇寫一個縣委班子,一把手住院了,二把手當(dāng)政,班子五個人里四個有問題:貪污腐化的、強奸的、黑社會頭目,就一個正直的副書記孤零零支撐著。
“現(xiàn)實中可能存在這樣個別的情況,但在中央電視臺的一套黃金時間如果播出這么一個片子,外界一看,好像中國共產(chǎn)黨已經(jīng)這樣啦,不合適,必須改。”馮萬友對《瞭望東方周刊》說。
他又舉了幾個例子。有的電視劇中,五個當(dāng)年的同學(xué),四個都有婚外戀,兩個家庭破裂,剩下那一個還打算只戀愛不結(jié)婚;還有,三個家庭的孩子都在早戀,兩個家庭的家長表示默許,只有一個家庭是反對的,而默許的家長是有文化的,反對的家長沒文化,態(tài)度很粗暴……
“這些情節(jié),褒貶傾向很明顯。現(xiàn)在的一些青年導(dǎo)演、編劇比較有個性,說現(xiàn)實就是這樣的,為什么不能反映啊?最后我們還是讓他們修改了。我們強調(diào)家庭幸福、社會和諧,如果有一個家庭因為婚外戀破裂,可以理解,但要讓人感覺大多數(shù)家庭還是好的。”馮萬友說。
還比如,一些劇中的盜賊都講河南話。
“不合適,有幾個電視劇我們讓它改成了普通話,(改了后)藝術(shù)感染力可能會差一點,但不能因為(方言問題)造成地方之間的矛盾。”馮萬友說。
他最近審查了一部關(guān)于賽車手的片子,“主要的四個賽車手都有思想問題:目的不在比賽,有為了錢,有為了報仇,有為了做給女朋友看。陰暗心理太多了,不光明,看了很壓抑。”馮萬友說,“現(xiàn)在的原則是盡量修改,讓它播出時不會出現(xiàn)問題。”
但也有沒法修改、不能通過的片子。
他曾經(jīng)審查過一部電視劇,一個市委書記一直“疑似”強奸犯,前20多集種種線索都指向他,最后一集才揭示出來,不是他,是一個跟他長得很像的人。
“前面20多集,(如果播出)10多天里這個人(市委書記)都會被罵:共產(chǎn)黨的干部怎么這么壞?但這個又不好修改,如果刪掉太多,或者前面就露出謎底,又會影響效果,最后我們只能說不適合在中央電視臺播。”馮萬友說。
一年比一年寬松
在審片組工作了17年的陸善嘉,根據(jù)自己切身體驗,感覺中國電視劇審查尺度在逐步放寬。
“過去的電視劇主要寫領(lǐng)袖人物、改革開放等重大革命題材,政治性比較強。我們把關(guān),自覺不自覺地把政治關(guān),講導(dǎo)向、主題思想、宣傳口徑,而對藝術(shù)性、可視性不是很關(guān)心。”
后來陸善嘉漸漸發(fā)現(xiàn),“如果只抓了政治性、思想性,沒有觀賞性,架空了,也沒有人看。有的電視劇在導(dǎo)向性上挑不出毛病來,但是很平庸。”
陸善嘉至今記得,多年前他審過的一個寫中國造船的片子,“從頭到尾都是開會,工廠內(nèi)部開會,外部也開會,丈夫和妻子在床頭上還是開會,都是政治性的對話。”
但當(dāng)時有的領(lǐng)導(dǎo)部門比較看好那部片子,因為“導(dǎo)向很好”,最后播出了。陸善嘉對此有點耿耿于懷,因為那部電視劇“藝術(shù)上是蒼白無力的”。
“總是喊口號,影響收視率。我們應(yīng)該為觀眾審片,讓大家看了又高興,又沒有不良影響。”陸善嘉說,“后來慢慢發(fā)展,審片在政治、思想和觀賞性三方面把握平衡。”
在十幾年的審片生涯中,有幾部片子的審查讓陸善嘉記憶猶新。
1999年,熱播的一部講婚外戀故事的電視劇《牽手》是由陸善嘉把關(guān)的。
“我當(dāng)時看了眼前一亮,傾向很明確:最后第三者退出了;片子對家庭中有點把握不住的一方,持一種善意的批評和幫助態(tài)度。藝術(shù)上也很細膩,是思想性和藝術(shù)性的高度統(tǒng)一。”陸善嘉說。
2003年,陸善嘉負責(zé)審查了女特警生活題材的電視劇《鏗鏘玫瑰》。
“主題很好,但她們有點奇裝異服,還穿高跟鞋。”當(dāng)時推薦在黃金一套播出。陸善嘉心里還是有些嘀咕,“如果有人提意見怎么辦?”他甚至做好準(zhǔn)備,如果有人提意見,就馬上把片子撤下來。
結(jié)果,《鏗鏘玫瑰》成了第一部收視率超過新聞聯(lián)播的電視劇。
2005年央視八套播出的《武林外傳》也是陸善嘉的得意“審查之作”。
當(dāng)年陸善嘉看完了片子,“很多人被武林小說嚇怕了。我看了后覺得樣式很特殊,想了一想,這里面有文學(xué)功底,像《唐吉訶德》,諷刺揶揄那些武林小說;主調(diào)樂觀、積極,不血腥,也沒有特技,藝術(shù)品味上也不錯。”于是,推薦到八套黃金時間播出。
后來的一次會議上有領(lǐng)導(dǎo)把《武林外傳》和《陽光燦爛豬八戒》相提并論,批評“太惡搞”,陸善嘉聽了很認真,生氣地問領(lǐng)導(dǎo):“你認真看了沒有?”