THR:這次的《我知女人心》(What Women Want)翻拍自同名好萊塢電影,是一部浪漫喜劇,這并不是你賴以成名的那類影片,拍攝過程中你有遇到什么樣的挑戰(zhàn)呢?
鞏俐:這對于我是一個(gè)全新的挑戰(zhàn)。首先,這是我第一次在本土影片中飾演一位現(xiàn)代女性,而且還是一位當(dāng)代女性。我曾在《邁阿密風(fēng)云》(Miami Vice)中飾演過一位現(xiàn)代女性,但那是一部好萊塢影片,而這次我將飾演的是一位當(dāng)代的商務(wù)女性,這樣的角色頗有挑戰(zhàn)性。另外這是一部浪漫喜劇,角色所處的環(huán)境相當(dāng)復(fù)雜微妙,也有著一定深度。
這是一部翻拍電影,而我看過,也非常喜歡原版的《男人百分百》。當(dāng)我在看那部電影時(shí),我覺得女主角應(yīng)該獲得更多的戲份。原版影片中,男女主角之間的感覺不夠,也未產(chǎn)生足夠的化學(xué)反應(yīng)。所以當(dāng)我和導(dǎo)演討論劇情時(shí),我覺得這部分我們應(yīng)該加以改寫,讓女性角色更有深度,更復(fù)雜,更有人情味,感情方面也更有深度。這絕對是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。
THR:能否描述這樣一個(gè)你試圖增加角色深度的場景?
鞏俐:你可以看看這個(gè)角色總體的心路歷程。這是一位嚴(yán)肅而堅(jiān)強(qiáng)的女性,但在工作上卻有一些敏感而脆弱的地方。她對于工作異常投入,也有非常出色的表現(xiàn),但正因?yàn)檫@樣,她在生活中相應(yīng)的有所缺失。你可以說她缺的就是愛,但她缺少愛并非是因?yàn)闆]人喜歡她。她有數(shù)不勝數(shù)的追求者,但她沒有任何時(shí)間來和他們相處。至于增加這個(gè)角色深度的場景,我很清楚的記得這么一個(gè)場景:當(dāng)她被解雇時(shí),獨(dú)自一人坐著,心中百感交集,她不知道自己被解雇的原因,而感情方面的原因也讓她不愿意離開。我認(rèn)為從這一幕開始,她才開始迷惑,而這一場景也展示了這個(gè)角色當(dāng)時(shí)的痛苦與艱難。
THR:你飾演的角色是不是反映當(dāng)代職場女性與日俱增的地位與她們所面臨的挑戰(zhàn)呢?
鞏俐:是的。這部影片講述的就是城市中那些年輕職場女性的故事。以前的女人有很多領(lǐng)域都不能涉足,由于當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)狀,她們過的相當(dāng)壓抑,也無法在職場或者是一些公眾場合展示自己的一些能力。現(xiàn)在,能干的中國女性獲得展現(xiàn)自己才能的機(jī)會。很多中國女性享受著自己的工作,也擔(dān)任著例如首席執(zhí)行官這樣重要的職位。而對于這些職場女性而言,很大的一個(gè)挑戰(zhàn)就是如何平衡她們需要承擔(dān)的和想要承擔(dān)的職責(zé)。她們必須要在家庭,工作與孩子之間找到平衡點(diǎn),而中國女性也非常迫切需要解決這些問題。她們想要抓住所有的這些東西,而最大的挑戰(zhàn)就是尋求平衡。
我剛才談到不少中國女性擔(dān)任著首席執(zhí)行官這樣的重要職務(wù)。實(shí)際上我采訪過這樣一些女強(qiáng)人,也問過她們關(guān)于工作與家庭的問題。有一些覺得單身生活更好,有些則表示目前還沒想那么遠(yuǎn),她們都不愿意舍棄目前工作所取得的成績。不管怎么樣,她們都必須有所取舍。另外,不少女性因?yàn)榫镁痈呶欢憩F(xiàn)的越來越男性化。在辦公室或者會議中,她們用直接而男性化的方式來表達(dá)自己的看法,而這樣強(qiáng)勢的女性也很少能找到合適的生活伴侶,所以她們在家里往往就會產(chǎn)生矛盾。
THR:很不幸,這些身居高位的職場女性都選擇舍棄自己的家庭生活,你是如何在工作于私生活之間尋求平衡的呢?
鞏俐:我一直試圖讓工作與家庭生活兩者分開,無論是一位演員還是首席執(zhí)行官都可以用這種方法來尋求平衡,而我盡量不把工作帶回家。
THR:你更喜歡為中國觀眾還是西方觀眾表演?
鞏俐:就現(xiàn)在而言,我還感覺不出不同地域觀眾之間的差別,這個(gè)世界對于我而言仿佛沒有國界。我很感激中國觀眾對我那些作品的喜愛,而如果我有接到出演好萊塢影片的活,我也會欣然接受——因?yàn)椴簧俸萌R塢影片都會為亞洲演員預(yù)留一些重要的角色。這樣的機(jī)會非常不錯(cuò)。當(dāng)然,出演一部能讓世界各地影迷喜歡的電影也是必要。我經(jīng)常出去旅行,當(dāng)我在中國時(shí),我覺得我是中國人;當(dāng)我來到這里時(shí),我是外國人;我感覺不出有太大的差別。過去我有感受到身在異鄉(xiāng),現(xiàn)在則不會了,我到哪里都像到家了一樣,整個(gè)世界都是我的家。
THR:你接下來會出演什么樣的角色?
鞏俐:目前我手頭接了兩部影片的劇本,我很可能從中選出一部來出演,所以我下一部將要出演的肯定是部本中國電影。在那以后,我還有兩部好萊塢電影的劇本在考慮,很有可能成為未來要出演的影片。
THR:你說的這兩部中國電影中有張藝謀導(dǎo)演的南京大屠殺題材影片嗎?
鞏俐:不,沒有,張藝謀導(dǎo)演正在拍攝的那部影片叫做《金陵十三釵》,而我要拍攝的是“第十四釵”的故事。(大笑)
THR:對于中國政府在開發(fā)電影產(chǎn)業(yè)上的作用你怎么看?在哪些地方介入的太多,在哪些地方又介入的不夠呢?
鞏俐:隨著中國電影市場的發(fā)展,中國政府對于整個(gè)產(chǎn)業(yè)的控制越來越少。這樣一種寬松的環(huán)境對于演員和導(dǎo)演而言尤其好,因?yàn)檫@樣一來,人人都有大把的機(jī)會。但我也認(rèn)為有一個(gè)領(lǐng)域政府應(yīng)該加強(qiáng)控制,那就是電影評級制度,而世界上很多國家和地區(qū)都已經(jīng)有了比較完善的電影評級制度。很多電影不適合特定的觀眾群觀看。在一些國外甚至中國電影中都有著暴力場景,這對于兒童和年輕人而言都不合適,將會對他們產(chǎn)生負(fù)面影響。建立一個(gè)電影評級制度迫在眉睫,也利國利民。我在人民代表大會上曾經(jīng)有過提案,但最終還是沒有制定。電影對于觀眾的影響力很大,而那些暴力場景對于年輕觀眾而言絕非不會產(chǎn)生好影響。
THR:中國為什么不建立相應(yīng)的電影評級制度呢?
鞏俐:在人民代表大會上我們只是提議者,我們并非政府的下屬人員。我們提出建議,但無法做出任何決定。我是文化與娛樂這組的代表,我們總共有20位代表,建立電影評級制度是我們共同提出的建議。我們不清楚為什么這一建議最終沒有被采納,對于目前巨大的中國電影市場而言,這樣一個(gè)評級制度非常非常重要。
THR:你有過擔(dān)任導(dǎo)演或者制片人的想法嗎?
鞏俐:我曾有過指導(dǎo)影片的機(jī)會,但我覺得每個(gè)人都有自己不擅長的地方。我想將自己所有的精力和努力放在表演上,而這是我目前的重心所在。當(dāng)然,未來我也可能會改變想法。
THR:中國電影市場在發(fā)展,演員的收入情況又如何呢?
鞏俐:中國的電影市場確實(shí)在發(fā)展,而演員的待遇也漲了不少。不同的演員會用不同的方式獲利,有的靠票房提成,有的與公司簽署合同,有的則直接按勞取酬。但是隨著電影市場的發(fā)展,演員的隊(duì)伍也在壯大,競爭也越來越激烈,很多時(shí)候要找份待遇不錯(cuò)的工作很難。1987年當(dāng)我第一次演電影時(shí)候還是大學(xué)二年級的學(xué)生,當(dāng)時(shí)我獲得的酬勞是200元(折合24美金)。我也可以肯定一點(diǎn),中國演員得收入和好萊塢演員比還是差得遠(yuǎn),F(xiàn)在即使我出演好萊塢影片,我的收入也相對少一些。
THR:你現(xiàn)在的英語如何?能夠正常交流嗎?
鞏俐:我認(rèn)為我的英語仍然一般。我能夠聽懂不少東西,但如果問題太專業(yè),很多時(shí)候我很難用英語作答。