昨日,記者就此特意采訪了一位日本記者井上先生,他介紹說,“日本確實(shí)有個(gè)地方叫作我孫子市,是日本千葉縣的一個(gè)市,離東京不遠(yuǎn)。其中,“我”的讀音是從古語來的,“孫子”的讀音是按其意“孫之子”(比孫子還要小一輩!)確定的。”至于“我孫子”是不是按其字面意思理解為“我孫之子”呢?對(duì)此,井上先生不置可否,“你可以參考一下別的日本地名吧。”
其實(shí),在日本姓“我孫子”的名人很多。參加本屆亞運(yùn)會(huì)田徑比賽的就還有一位日本男選手名叫我孫子充裕,此外以偵探懸疑推理小說聞名的作家我孫子武丸也為人們所熟知。