亚洲av狠狠爱一区二区三区,午夜久久久久久禁播电影,天堂8资源在线中文www,香港三级日本三级a视频,无码av免费精品一区二区三区

中網(wǎng)首頁-資訊中心-商業(yè)-內(nèi)幕-商評-財經(jīng)-股市-精英-科技-互聯(lián)網(wǎng)-創(chuàng)業(yè)-汽車-企業(yè)-房產(chǎn)-娛樂-社會-圖片-財經(jīng)圈

主頁>娛樂生活>娛樂要聞>

龔琳娜獻新“神曲” 《丟丟銅》比《忐忑》難唱

來源:互聯(lián)網(wǎng) 時間:2011-02-12 20:53:09
 《忐忑》你會唱了不?即使眼神沒學會,至少也會哼幾句“啊哦,啊哦唉”吧?近來,“神曲”締造者龔琳娜又獻上了一曲更高難度的“神曲”——《丟丟銅》,春節(jié)期間這首歌已經(jīng)迅速走紅,喜歡的網(wǎng)友贊其“比《忐忑》還神”,不喜歡的網(wǎng)友則感嘆“龔阿姨就不能唱首正常點兒的歌?”前日,身在德國的龔琳娜說到《丟丟銅》大吐苦水:“這首歌比《忐忑》難唱多了!”

  日前,由龔琳娜與六位“聲靈合唱團”成員表演的無伴奏合唱《丟丟銅》在網(wǎng)上再度刮起“龔氏旋風”。記者通過網(wǎng)上的視頻發(fā)現(xiàn),這首歌節(jié)奏歡快,有些段落還有點小急促,演唱時龔琳娜左顧右盼的眼神、甩頭挺胸的神情和用力叉腰的姿勢,依然喜感十足。和《忐忑》相比,《丟丟銅》有了清晰的歌詞,但卻是許多網(wǎng)友都不太明白的閩南語。其中龔琳娜反復演唱的“丟你一個丟你一個丟”惹得網(wǎng)友笑翻天,還有不少段落后面有人聲模仿敲鑼時“叮”、“鐺”的聲音,又給這首歌增添了不少幽默元素。

  不少網(wǎng)友評價,這首歌是龔琳娜超越《忐忑》的又一神曲。一位叫“牛奶妹”的網(wǎng)友稱,“龔姐就是牛人,實在沒有聽完的勇氣”;網(wǎng)友“哈哈斗”稱“丟你個丟,我的胃都笑疼了”;“小魔小咖”則很專業(yè)地表示,“《丟丟銅》比《忐忑》還沒調(diào)呢,她怎么就背下來了啊!”還有網(wǎng)友“很夸張”表示,“剛模仿了一下,丟了幾句嘴皮子就轉(zhuǎn)不回來了。”

  民歌?中國的?德國的?

  其實《丟丟銅》是一首臺灣宜蘭民謠,清新質(zhì)樸,甚至在三毛、瓊瑤等人的小說中都提到過這首民謠,而鄧麗君、卓依婷等歌手也都曾唱過,還有過若干童聲合唱等版本,當然以往的版本跟龔琳娜演唱的風格相比較來說都很“正常”,而龔琳娜這首由丈夫老鑼改編的新神曲則完全貼上了龔琳娜的個人標簽,以至于網(wǎng)友感慨“我真的分辨不出來是來自德國的中國民歌還是來自中國的德國山謠。”

  “N年前聽臺灣同學唱過,當時只覺得:真原始,經(jīng)過龔老師的再度包裝,《丟丟銅》開始了云遮霧繞的歷程”……還有的網(wǎng)友則完全是“受不了龔琳娜神神叨叨的演唱風格”:“龔阿姨,您就不能唱點正常語言的曲子么?”“真讓人崩潰,弟弟說,這首歌當鬧鐘最適合,要是用這歌當鬧表,我發(fā)誓我告別枕頭。”

  龔琳娜還有新神曲?

  前日,記者致電身在德國的龔琳娜。說到《丟丟銅》的走紅,她有點吃驚:“又火了?”龔琳娜告訴記者,這首歌是自己在七八年前去福建采風時跟當?shù)乇硌莞枳袘虻乃嚾藗儗W習的,后來經(jīng)丈夫老鑼改編,加入了六個聲部并豐富了襯詞,使之變成了現(xiàn)在充滿立體感的音樂形態(tài):“這也是我們的一種探索。”

  龔琳娜介紹,“雖然它跟《忐忑》一樣節(jié)奏感都很強,但卻比《忐忑》難唱。”龔琳娜告訴記者,難點不僅在于這首歌沒調(diào)子,而且還要用人聲模仿敲鑼的聲音,“對專業(yè)民樂人士而言,要他們突破傳統(tǒng)觀念來模仿敲鑼的‘鐺’那種夸張的聲音,這種突破不是那么簡單的。”同時她透露,自己跟老鑼還在探索這首歌其他的表現(xiàn)形式。

  繼《忐忑》之后,龔琳娜已經(jīng)陸續(xù)推出了《相思染》、《靜夜思》、《丟丟銅》等新作,她表示,自己的專輯也在籌備中,而在湖南衛(wèi)視的元宵喜樂會上,她又將展示更新的神曲。

  ■小資料

  《丟丟銅》,也稱《丟丟銅仔》。200多年前,山路上交通不便,臺灣地區(qū)伐木者為了從北部山區(qū)的宜蘭運送木材到臺北盆地的淡水,便將木材綁成木排,放在河里順水西行。在從淡水回家的路上,他們邊走邊唱,唱成了這首歌。

  歌中的“丟丟銅”是像聲襯字,模擬他們經(jīng)過的山洞里滴水落地的聲音。后來,火車從臺北通到宜蘭,運送木材再也不必歷經(jīng)河道的急流險灘了。這首歌遂在流傳中改成了一首表現(xiàn)孩子們迎接火車進山的歡快歌曲——“火車行到伊都,阿妹伊都丟,唉唷磅空吶。磅空的水伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都滴落來……”歌詞雖然完全改頭換面,但是原來的輕快旋律和詼諧襯字依然保存了下來。

  專家鑒樂

  李皖(著名樂評人):促進民樂傳播

  《丟丟銅》是流行于上個世紀八九十年代的閩南民歌,像《天黑黑》都是那個時代的流行作品。

  至于《丟丟銅》的演繹方式,就是傳統(tǒng)的民歌“表演唱”,像《半個月亮爬上來》等民歌都是這種方式演唱,非常普遍;《忐忑》是“表演唱”的變種,帶有實驗音樂的性質(zhì)。

  依我看來,龔琳娜版《丟丟銅》在藝術(shù)價值上并不算成功。龔琳娜身上帶有濃厚的學院派烙印,包括她的作品,都不是“土民歌”,缺少民歌真正的感染力,聽上去會有些刺耳,更聽不出歌曲要表達什么。

  《忐忑》還沒紅時,我正在策劃一個“華人好嗓異嗓”系列,有人向我推薦龔琳娜,當時我就認為不行,她不屬于技藝特別高超的歌手,她的歌許多民歌歌手都能唱,唱得比她好。從實驗音樂角度上看,她沒能擺脫學院的“洗染”,脫離了土地和生命有關(guān)的東西,原土原鄉(xiāng)氣質(zhì)、樸素的生命力在她的作品中很稀薄。只不過夸張的表演在舞臺上缺失得太久。這兩年網(wǎng)民對高難度、絕技、雜耍類的熱衷與追捧,超過對歌曲本身,比如像中國的龔琳娜、俄羅斯的維塔斯,很容易受到關(guān)注與討論。事實上,具有絕技性的聲樂在世界上特別多,沒有必要過分夸張難度,這不是藝術(shù)欣賞的方向。

  但從文化傳播上看,又是好事,龔琳娜們對中國民族音樂世界化、先鋒化的嘗試,促進受眾進入更廣闊的審美領(lǐng)域,慢慢地會轉(zhuǎn)向?qū)λ囆g(shù)整體的欣賞。就好比是“師傅領(lǐng)進門,修行在個人”。

  王丹萍:龔琳娜為民歌闖出新路

  (湖北省音樂家協(xié)會副主席,武漢歌舞劇院國家一級演員,武漢音樂學院全職教授)

  很多年前我也唱過這首《丟丟銅》,有網(wǎng)友說只聽懂了“丟丟”兩個字,我想說,用思想去領(lǐng)會,能唱到心里就夠了。

  像《忐忑》就顛覆了民族唱法,高音、低音很全,高音部分用方法技巧演繹,我覺得特別新穎。我們的民歌歌手永遠都是一板一眼地唱,站在舞臺上一個動作也不會做,個個都像宋祖英、彭麗媛,觀眾肯定不會喜歡只聽一種唱法,就像今年春晚沒有一首歌好聽。

  龔琳娜顛覆性的演唱,為中國民歌闖出了一條新路。所謂“演唱”,演在前,唱在后,演要大于唱。更要像京劇演員“唱跳演打”樣樣行,龔琳娜能唱能演,如果還能跳舞,如果把自己打扮得再漂亮點就更好了。

  中國民歌就該百家爭鳴,否則勢必會越走越窄。

作者:  責任編輯:
要了解更多,可繼續(xù)查閱相關(guān)資訊:

關(guān)于我們 | 保護隱私權(quán) | 網(wǎng)站聲明 | 投稿辦法 | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站導航 | 友情鏈接 | 不良信息舉報:yunying#cnwnews.com(將#換成@即可)
京ICP備05004402號-1