創(chuàng)作舞劇《千手觀音》真難
2005年,由編導(dǎo)張繼鋼創(chuàng)作、殘疾人藝術(shù)團(tuán)表演的舞蹈《千手觀音》亮相春晚取得巨大成功后,一份特殊的邀約不期而至,來自家鄉(xiāng)山西的太原市委市政府邀請張繼鋼創(chuàng)作一部同名舞劇《千手觀音》。
張繼鋼與“千手觀音”的緣分要從16年前說起,那時(shí)他到五臺山,看到近18米的千手觀音像,看到“千處祈求千處應(yīng),苦海常坐渡人舟”的對聯(lián)一下就泛起了靈感,后來回到太原到崇善寺看到三尊8米高的千手觀音像,陸續(xù)開始創(chuàng)作。他表示:“家鄉(xiāng)這塊充滿靈性的土地召喚我創(chuàng)作了舞蹈《千手觀音》,2000年我為中國殘疾人藝術(shù)團(tuán)創(chuàng)作了這個(gè)舞蹈。2005年時(shí),家鄉(xiāng)太原的領(lǐng)導(dǎo)讓我創(chuàng)作這部舞劇。”
與舞蹈《千手觀音》有著本質(zhì)的不同,此次舞劇《千手觀音》雖然同樣出自張繼鋼之手,然而卻已經(jīng)從一個(gè)舞蹈小品變成了一部大型舞劇,不僅陣容、服裝、舞美都有了大幅度的提升,更為其加入了豐富的情節(jié),塑造出有血有肉的人物。
面對這一次創(chuàng)作,張繼鋼由衷的感慨“創(chuàng)作舞劇《千手觀音》真難!創(chuàng)作非常艱苦,以至于我?guī)状味即蛲颂霉牧恕?rdquo;張繼鋼口中的“難”不僅因?yàn)槲璧浮肚钟^音》珠玉在前,更多來源于他對自己極高的要求,他曾對參與這部舞劇創(chuàng)作、表演的每一位成員說:“讓我們用千辛萬苦去克服千難萬險(xiǎn);用千錘百煉去鍛造千古絕唱!我們的任務(wù)是求真、向善、塑美,創(chuàng)造沒有破綻的美麗,奉獻(xiàn)給這個(gè)世界以嶄新的激動!”
“和諧”是核心意境
舞劇《千手觀音》通過講述發(fā)生在我國古代的代國公主舍身救父,最終化作“千手觀音”的佛教傳說故事,表現(xiàn)了中華民族自古以來所秉承的和諧仁愛、舍己為人的崇高精神。
張繼鋼說:“這部作品要表達(dá)的意境就是和諧。觀眾們看到的東西可以不用解釋,它就是觀音的所思所想和她的境界,她可以和百鳥對話,可以和植物在一起,簡直是氣象萬千的和諧景觀,我們也可以理解為這是她正在覺悟的一個(gè)過程。”
《千手觀音》一定要展現(xiàn)“千手”的形象,然而在舞蹈《千手觀音》里張繼鋼已經(jīng)用過這種手段了,“起初我想不出更好的表現(xiàn)手段來超越自己。藝術(shù)不是吹牛的事,有就是有,沒有就是沒有。后來是我的團(tuán)隊(duì)一直鼓勵(lì)我,直到我們想出了新的方法。”張繼剛如是說。
在創(chuàng)作中對自己的要求是“神來之筆,非人來之筆”。他說:“我們要喚醒生命的經(jīng)驗(yàn),但起手就要看見鋒芒。要敢于在編舞上打破常規(guī),讓靈動與情感交織,出人所料、把人打動,使觀眾沒有做好準(zhǔn)備去迎接這樣的非凡景象。
音樂追求“靜”、“凈”、“境”
此次舞劇《千手觀音》的作曲由曾經(jīng)創(chuàng)作過殘奧會開幕式歌曲《天域》的作曲家董悅賢擔(dān)綱。張繼鋼給出的唯一要求就是要“與眾不同”,一定是要?jiǎng)e人沒有用過的音樂。他說:“要讓音樂從心底里流淌出來,音樂絕不是對舞蹈戲劇性的解釋,而是要有自己的美學(xué),有自己獨(dú)特的表現(xiàn)方式。品質(zhì)要純粹、風(fēng)格要純正。”
在這樣的前提下,《千手觀音》的音樂力求做到“靜、凈、境”的標(biāo)準(zhǔn)。作曲董悅賢表示:“在張導(dǎo)這樣不斷的強(qiáng)調(diào)下,自己的心真的就靜了下來,產(chǎn)生了一種自然而然的安靜狀態(tài)。音樂所把握的基點(diǎn)便是‘觀音’如何從人變成神的過程,這其中的核心關(guān)鍵,應(yīng)該是她的‘博愛’!”
該劇的配樂是國內(nèi)舞劇第一次采取了同期錄音的方式,并且特別遠(yuǎn)赴俄羅斯錄制,因?yàn)槟壳皣鴥?nèi)一般而言都采用分期錄音再合成的方式,還不能支持這樣錄制,董悅賢說:“現(xiàn)有方法錄制出來的音樂是機(jī)械化的冰冷的,而采用樂隊(duì)整體錄制出來的音樂更有感情,更具有人性化。《千手觀音》的音樂需要的正是這樣的感情。”
音樂的演奏匯集了德國、美國、俄羅斯三國的“外援”,分別擔(dān)任錄音、指揮和演奏。這樣的合作團(tuán)隊(duì)都是主創(chuàng)們精挑細(xì)選出來的,由他們所錄制的音樂聲音寬厚溫暖,和舞劇整體的感覺形成了完美的配合。
當(dāng)音樂錄制完成后,整個(gè)樂團(tuán)的樂手們,無一不對這部作品稱贊有加,指揮蘭德先生表示:“這個(gè)音樂既有東方的特點(diǎn),又有國際化的元素,我特別希望能把這部作品帶到美國去演出!”