亚洲av狠狠爱一区二区三区,午夜久久久久久禁播电影,天堂8资源在线中文www,香港三级日本三级a视频,无码av免费精品一区二区三区

中網(wǎng)首頁-資訊中心-商業(yè)-內(nèi)幕-商評-財經(jīng)-股市-精英-科技-互聯(lián)網(wǎng)-創(chuàng)業(yè)-汽車-企業(yè)-房產(chǎn)-娛樂-社會-圖片-財經(jīng)圈

主頁>娛樂生活>日韓偶像>

日本梅蘭芳演杜麗娘為何這么美(圖)

來源:中網(wǎng)資訊中心 時間:2009-11-30 10:52:45
                             

連日來,作為第十一屆上海國際藝術節(jié)的正式參演節(jié)目,中日合演昆曲《牡丹亭》正在蘭心大戲院委婉唱響。“良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院……”舞臺上用吳儂軟語幽幽吟唱的“佳人”,是日本國寶級歌舞伎大師坂東玉三郎。臺上60歲的“杜麗娘”是一個不會中文的日本男旦。他喜歡中國古典藝術,且能透徹地理解劇中唱詞的意義,唱、念、舞都做到完美極致,實在出乎所有人的意料!凡是看過玉三郎所演杜麗娘的,沒有不驚嘆的!花甲老人舉手投足之間竟能如此神韻畢現(xiàn),一低首一蹙眉一翻手腕,就是一個體態(tài)婀娜、眼波流轉(zhuǎn)的美哉少女。昆曲名家許鳳山夸獎:“玉三郎長了一雙很美的眼睛,這雙眼睛與梅蘭芳的眼睛極為相似,最適合演杜麗娘了。”著名京劇藝術家梅葆玖也對玉三郎主演的中日版《牡丹亭》贊賞有加,連贊“玉三郎身上真好看”。梅蘭芳兒媳屠珍女士則說:“我特別喜歡玉三郎身上的儒雅氣質(zhì),他太像梅蘭芳先生了。”(解放日報)

由日本演員用漢語、蘇州話出演高難度的昆曲可謂聞所未聞,而挑戰(zhàn)這項文化吉尼斯奇跡的竟然是一位年屆六旬的日本歌舞伎大師。他以精湛的藝術功底征服中國觀眾,他演繹昆曲杜麗娘美在舞臺扮相,更美在舞臺幕后對藝術的精益求精、對中華古典文化的癡心愛慕。日本演員對戲曲活化石昆曲的再現(xiàn)背后讓我們反思中華戲曲文化魅力之大底蘊之深,更讓我們看到日本演員對東方傳統(tǒng)文化藝術瑰寶超越國界鐘愛藝術精神和藝術境界。

今年中日兩國文化交流正在進入新高峰:歌舞劇《花木蘭》在日本演出受到歡迎。中日兩國演員合演中國經(jīng)典昆曲劇目《牡丹亭》也火爆上海灘。兩國一衣帶水,在文化背景上更是有源遠流長的歷史,找到兩國文化交流“傳統(tǒng)文化尋根”的契合點,用當代元素演繹傳統(tǒng)藝術,無論新排演《花木蘭》還是中日合版《牡丹亭》都是拉近兩國文化距離的一次很好的文化推廣方式。世界全球化經(jīng)濟一體化,各大國的文化互動更是政治、經(jīng)濟交流之外優(yōu)勢獨特、不可代替的補充。文化交流層面的深度、廣度擴展惠及兩國公眾,對加深文化了解起到潤物無聲的潛移默化作用。從這個角度看,坂東玉三郎攜帶日本版的杜麗娘來中國也是一次兩國文化在深層面交流的一次盛事,我們應該感謝中日兩國藝術家的這次攜手合作。

坂東玉三郎版的杜麗娘為何這么美?這不僅美在年屆六旬的老人能有如此驚艷完美的扮相,更美在再現(xiàn)杜麗娘神韻背后那驚人的藝術付出,這更是讓我們感慨贊嘆的一面。一位日本演員對別國傳統(tǒng)文化如此癡迷,為了創(chuàng)造舞臺藝術的精美進行驚人的心血付出,其精神更讓我們敬意。昆曲為世界文化遺產(chǎn),被喻為戲曲活化石,即使中國演員演昆曲都是一件硬功夫,不會漢語的坂東玉三郎為了還原昆曲“水磨腔”之美,不用日語唱昆曲,完全依靠機械模仿記憶把昆曲臺詞背下來,沒有驚人的毅力是做不到的。坂東玉三郎采用死記硬背的方法,要花上半年的時間才能記住15分鐘的劇本。坂東玉三郎說,他經(jīng)常在交通工具上背詞,利用坐車坐飛機坐船的間隙背詞,在北京和京都的演出中,坂東玉三郎出演了《游園》、《驚夢》、《離魂》、《回生》四折。而此次在上海的演出,坂東玉三郎又加了《寫真》、《叫畫》和《幽媾》三折。不斷挑戰(zhàn)文化奇跡的背后是一位日本藝術家對藝術超乎想象的付出。而對別國的文化藝術能有如此深入其中的身心完全進入更是一種超常的藝術精神。我們又怎不為這位日本藝術家鮮見的精神深深嘆服,在浮躁的娛樂圈,誰還有這樣顯得憨癡狀態(tài)的付出?這樣的付出顯得彌足可貴。

《牡丹亭》和《楊貴妃》的三位主演,由左至右為《牡丹亭》中柳夢梅扮演者——優(yōu)秀青年昆劇演員俞玖林,分別飾演杜麗娘和楊貴妃的日本著名歌舞伎表演藝術家坂東玉三郎,《楊貴妃》中方士扮演者——優(yōu)秀青年昆劇演員周雪峰。

昆曲等傳統(tǒng)戲曲正在被我們冷淡,戲曲演出比不上流行歌會已經(jīng)不非今日之始。當代生活方式審美心理與古典文化的隔膜已經(jīng)加深,消除這種隔膜需要古典和現(xiàn)代對接的新平臺。近年來重新排演的青春版昆曲《牡丹亭》就是一個突破,場場火爆不衰的背后還是昆曲在新的包裝推廣平臺重新登場后再煥發(fā)藝術魅力,讓觀眾重新領略中華傳統(tǒng)藝術之美。中日合版的《牡丹亭》讓昆曲重新進入一個新的國國際視野、世界平臺,征服坂東玉三郎的依然是昆曲藝術和日本歌舞伎對接中的那種很快貼近的文化因子發(fā)酵結果,中華文化藝術推廣需要更多坂東玉三郎這樣別國的藝術家,中日合版的《牡丹亭》就是讓日本親近讓國人新奇的一種新穎設計,我們從中看到的是兩國文化交集點尋找背后的這種文化紐帶的打造。

作者:浩歌  責任編輯:劉輝
要了解更多,可繼續(xù)查閱相關資訊:
上一篇:沒有了
下一篇:沒有了

關于我們 | 保護隱私權 | 網(wǎng)站聲明 | 投稿辦法 | 廣告服務 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站導航 | 友情鏈接 | 不良信息舉報:yunying#cnwnews.com(將#換成@即可)
京ICP備05004402號-1