蝸婚是個(gè)新詞兒。用句正一點(diǎn)的話說就是:離婚未離家。調(diào)侃點(diǎn)兒講是:分開同居。前幾天接到女友電話,電話接起里面就“嗷”一聲兒,女友在彼端哭哭啼啼。

她男人三個(gè)月前在一家KTV唱歌找陪唱姑娘,結(jié)果身份證掉了,那陪唱的女人扭著小蠻腰華麗麗的將身份證給他男人送回了家。她氣不過,既追問不出什么,又不甘心?粗腥藧盒,心里這陰影是越不過了。男人臉紅脖子粗,死不承認(rèn)跟那“小蠻腰”有一腿。于是,鬧到了民政局,她說如今的民政局辦理離婚這個(gè)快啊,連個(gè)緩沖都沒有,一直問:“離不離,快點(diǎn),等著下班呢。”臉一紅,心一橫,離了。除了房子,無(wú)孩無(wú)存款?墒,離了是離了,120平米的房子,眼看著房?jī)r(jià)一天一節(jié)高,誰(shuí)舍得下房子,一個(gè)搬走,另一個(gè)馬上得拿出幾十萬(wàn)補(bǔ)償給另一方。一翻手,兩瞪眼,誰(shuí)也沒錢。








