日本外交學者網(wǎng)站4月24日發(fā)表了哈薩克斯坦外交部長葉爾蘭·伊德里索夫的題為《哈薩克斯坦:棄核20載》的報道,編譯如下:
20年前的今天,即1995年的4月24日,是哈薩克斯坦歷史上一個重要的日子。就是在這一天,最后一枚核彈頭終于移出我們的國土,世界第4大核武庫宣告平安銷毀。
這是具有重大歷史意義的一步,至今影響著我國。哈薩克斯坦現(xiàn)在被世界公認為積極為和平與核裁軍搖旗吶喊的國家。這也是一個至今被我國國民頌揚的日子,他們對于核武器可怕的破壞力一清二楚。
哈薩克斯坦是少數(shù)幾個人員與環(huán)境因為核試驗遭到破壞最嚴重的國家之一。位于我國北方的塞米巴拉金斯克核試驗場曾經(jīng)在40多年時間里經(jīng)歷了450多次空中、地面與地下核爆炸。許多核爆炸實施時,大家對輻射的長期影響還不甚了解,預防措施往往要么根本沒有,要么很簡陋。
但是,隨著時間推移,核爆炸的可怕后果已經(jīng)一目了然——數(shù)千人因為輻射疾病死亡,數(shù)百名新生兒出現(xiàn)先天殘疾。
這一影響迫使我們的總統(tǒng)努爾蘇丹·納扎爾巴耶夫在我國還沒有完全恢復獨立時就關(guān)閉了米巴拉金斯克核試驗場。沒過幾個月,我國就作出了幾乎史無前例的決定,自愿放棄蘇聯(lián)解體后我們繼承的核武器。
米巴拉金斯克核試驗場雖然到現(xiàn)在已經(jīng)關(guān)閉了將近25年,可是仍然無法擺脫它的陰影。大片土地仍然受到污染。周邊地區(qū)人口健康狀況糟糕、新生兒先天缺陷等問題至今依舊司空見慣。
正是這樣一段歷史才使得哈薩克斯坦及其國民矢志推動核試驗的永久終結(jié),并就長遠而言實現(xiàn)世界無核化。我們不希望別的國家或其人民也遭受類似厄運。當聯(lián)合國成員國開會評估《不擴散核武器條約》的進展時,我們會將這一信息帶到會上。
并非全部都是壞消息。例如,我們看到中亞地區(qū)在5大核國家的一致支持下建立了無核區(qū)。為防止核材料落入恐怖主義組織和好戰(zhàn)組織的手中,國際社會的預防措施有可喜的增加。在我們的倡議下,聯(lián)合國把8月29日(即塞米巴拉金斯克核試驗場關(guān)閉的那一天)定為正式的禁止核試驗國際日。
我們還看到,在各參與國努力下,解決伊朗核問題的持久方案取得了可喜進展。各國,這其中當然也包括我們在里海對岸的鄰居(指伊朗,編者注),擁有發(fā)展民用核能項目的絕對權(quán)利。挑戰(zhàn)在于既要發(fā)展民用項目也要做到防范核武器的進一步擴散。
