司馬平邦
語出張娜拉湖北蘄春祭拜散李圣醫(yī)――李時珍的新聞發(fā)布會,前面提問的記者都對這位韓國女藝人和她的父親代表全家來祭拜一個中國古代圣醫(yī)的原因頗有興趣,提問踴躍,獨有一位湖北記者忽然把話鋒轉(zhuǎn)彎角地又拉上去年張娜拉的“圈錢門”事件。
他的問題是:“張娜拉小姐,現(xiàn)在的制作費用情況如何?”
這位記者的問題,其實還是暗指張娜拉這次又是制作費用短缺來中國圈錢,云云。
這位中國記者的挑釁性問話一下子激怒了坐在張娜拉身邊的張父朱虎聲,以下是朱虎聲的回答:
“我們這次完全是公益行為,沒有牽扯到任何代言費問題,我?guī)壤瓉碇袊ぷ鞑皇菫榱藖眚_錢,而是在為中韓交流努力!”“那次事件之后,我們一直不斷解釋和聲明,這里面有很多誤會,但然后就被一些別有用心的人給利用和放大了,現(xiàn)在對于一些缺乏事實依據(jù)的言論,我們是不會去理會的。”
……
最后,憤怒的張爸爸用一句中國成語一字一頓地結(jié)束了回答:吹-毛-求-屁。
明明是“吹毛求疵”,被中文讀不準(zhǔn)確的朱虎聲說成了“吹毛求屁”。
吹毛求疵,語出《韓非子·大體》:不吹毛而求小疵,不洗垢而察難知。意為吹皮上的毛,尋找里面的毛病。比喻故意挑剔別人的毛病、缺點,尋找差錯。
不過我倒覺得張爸爸朱虎聲誤讀的“吹毛求屁”用到此處倒更準(zhǔn)確。
所謂吹毛求屁,就是想吹起一根羽毛,不用嘴吹氣,而是偏要把屁股掉過來,用肛門對著羽毛,放一個屁――這真是個絕妙的意會之境。寓意應(yīng)該是有的人有正常的方式不用,就愛走偏門兒,露丑現(xiàn)乖。
韓國明星張娜拉與父親去湖北蘄春祭拜李圣醫(yī),緣于張娜拉的外公對李時珍的信仰和崇拜,但老爺子年過九旬沒有到場,他的晚輩來了,這本應(yīng)是相當(dāng)感人的事,為此,張家還特置辦傳統(tǒng)的韓式華服娥冠,讓李時珍墓前的張娜拉那么明艷動人,說實話,在中國的明星里,你根本找不到有這樣儀態(tài)的女子。
我深受感動。
不知為什么這些卻一點兒感動不了中國人自己。
在你們自己都不把傳統(tǒng)當(dāng)回事兒時,有個韓國家庭如此認(rèn)認(rèn)真真端端莊莊恭恭敬敬地把你們的傳統(tǒng)當(dāng)回事,反過來你們的記者又不懷好意地說三道四,張爸爸的心情可想而知。
也有人說這是張娜拉在做秀,我覺得把秀做到這個份上,也太他媽絕了,正如魯迅先生當(dāng)年說的,她的做秀讓我們被榨出身上的一個“小”來。
張爸爸朱虎聲用“吹毛求屁”來回答這位記者的提問,真的比“吹毛求疵”用得更準(zhǔn)確,因為我可以從那些不懷好意的提問里直接聞到臭味。
那種腐酸的、渺小的、狹隘了、自卑的臭。