比起《瘋狂的石頭》的300萬(wàn)投資預(yù)算,寧浩在《瘋狂的賽車(chē)》里嘗試的是真正的商業(yè)制作。至于漸成流行趨勢(shì)的植入式廣告,在片中也是為數(shù)不少。然而比起拍成商業(yè)廣告片的《非誠(chéng)勿擾》,《瘋狂的賽車(chē)》的編劇、剪輯、攝影都值得玩味。但寧浩認(rèn)為多線敘事、人物交叉沖突的探索到頭了,所以瘋狂三部曲估計(jì)是玩不成了,往下嘗試拍科幻片或西部片等新穎類(lèi)型。
廈門(mén)說(shuō)情緣
《瘋狂的石頭》拍攝于重慶,輕軌索道、羅漢寺、朝天門(mén)跟解放碑的高樓大廈都有出現(xiàn),令人印象深刻,至今還記得一個(gè)叫“棒棒”的詞匯和職業(yè)。很早就聽(tīng)說(shuō)寧浩東南飛,《瘋狂的賽車(chē)》的外景拍攝地選擇在了廈門(mén),片中帶有區(qū)域特色的中山路大同路騎樓、環(huán)島路的臨海風(fēng)光和體育場(chǎng),加上臺(tái)灣黑幫的交流用語(yǔ)和閩南歌曲,特色十足。此外像閩D、杏林等關(guān)鍵字眼也提醒觀眾這是廈門(mén)。當(dāng)我看到有飛機(jī)起降的場(chǎng)景,也會(huì)想到那是在島上的高崎機(jī)場(chǎng)附近。
影片對(duì)廈門(mén)市區(qū)容貌的表現(xiàn)幾乎鎖定在了那片騎樓建筑,卻避開(kāi)了廣為人知的輪渡和鼓浪嶼。從巴蜀從閩南,寧浩完成一次時(shí)空轉(zhuǎn)變;蛟S是方言對(duì)白不宜過(guò)多,《瘋狂的賽車(chē)》里的主要人物都帶著原來(lái)各地口音,除了幾個(gè)臺(tái)灣藝人和次要小配角,令人爆笑的“閩南普通話”和熱門(mén)方言詞匯幾乎沒(méi)有。在一個(gè)閩南人看來(lái),電影放棄了可以利用的優(yōu)勢(shì)所長(zhǎng),畢竟閩南語(yǔ)不僅僅適用于臺(tái)灣片,它完全能夠融入本片。大概《瘋狂的賽車(chē)》背后有些難言之隱,又或者這個(gè)故事發(fā)生在哪里都可以,無(wú)非寧浩恰好相中了鷺島。
顯然,《瘋狂的賽車(chē)》是部緊抓人心又不失娛樂(lè)的鬧戲,沒(méi)有拖泥帶水,不會(huì)亂煽情。它與這個(gè)時(shí)代共同呼吸,瞎闖蕩的小人物,在觀眾生活體驗(yàn)的接受范圍之內(nèi)。跟隨故事發(fā)展,他們的情緒反應(yīng)是如此有趣,有些忍不住交頭討論劇情,一邊又禁不住大笑。
大部分在場(chǎng)觀眾可能沒(méi)有意識(shí)到,他們正在見(jiàn)證一場(chǎng)中國(guó)電影新老力量的交替。正如多年以前,中年以上一輩的觀眾看著陳凱歌、張藝謀和馮小剛一路走來(lái)。距離我們時(shí)間最近的馮小剛,也摸爬滾打、一支獨(dú)大了十年。十年,多么可怕的字眼。當(dāng)國(guó)人為看不到好的本土商業(yè)電影、沒(méi)有太多選擇信賴(lài)而憤慨時(shí),《瘋狂的賽車(chē)》無(wú)疑是應(yīng)該出現(xiàn)的那一種,更值得褒獎(jiǎng)鼓勵(lì)。我不能說(shuō)它是完美無(wú)瑕的好片,卻可以拋出一個(gè)關(guān)于未來(lái)的預(yù)言。
我看樓上那位朋友得重新上上小學(xué)語(yǔ)文課了