章家瑞導(dǎo)演,張家輝、張靜初、李麗珍聯(lián)袂主演,被譽(yù)為“中國(guó)版《情人》”的影片《紅河》,昨日確定將于4月10日全面公映。導(dǎo)演章家瑞在接受媒體采訪時(shí)表示:“我曾經(jīng)反反復(fù)復(fù)看了很多遍《情人》,當(dāng)我決定拍攝一部中國(guó)和越南邊境線上發(fā)生的故事時(shí),我就想把它拍成中國(guó)版的《情人》。”
在云南拍攝首部電影《諾馬的十七歲》之后,章家瑞來(lái)到中國(guó)和越南邊境河口,他發(fā)現(xiàn)那邊有很多越南女孩子過(guò)來(lái)打工,和中國(guó)男人有情感上的交往。“早年我曾經(jīng)被很多越南題材的影片打動(dòng),比如《印度支那》、 《野戰(zhàn)排》 、《天與地》等等,都是描述法國(guó)人或者美國(guó)人和越南人的感情交流,我就想中國(guó)和越南有著1200公里的綿長(zhǎng)邊境線,其中的故事也必然非常動(dòng)人,為什么不能拍一部越南女孩和中國(guó)人的故事呢?”章家瑞說(shuō)。
為了拍攝《紅河》,章家瑞在邊境駐留考察達(dá)數(shù)月之久,走訪了100多位各種社會(huì)和年齡層次的越南女性,片中張靜初飾演的有輕微智障的越南少女,就是通過(guò)采訪對(duì)象講述的人物原型加以藝術(shù)塑造的。而她與張家輝之間的情感,也與《情人》中梁家輝和法國(guó)少女的那段跨年戀有異曲同工之感。“《紅河》和《情人》在情感上的確有相通之處,”章家瑞說(shuō),“不過(guò)每個(gè)導(dǎo)演都有自己不同的風(fēng)格,不能說(shuō)《紅河》完全照著《情人》來(lái)。”