
張譯飾演“何莫修”

張譯和涉谷天馬對(duì)臺(tái)詞。
總耗資將超過3000萬的戰(zhàn)爭(zhēng)愛國(guó)大片《生死線》日前正在江西拍攝。為達(dá)到效果真實(shí)、生動(dòng),《生死線》劇組不惜重金打造戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景、出用最先進(jìn)的爆破裝備、特技等。就連劇中的“皇軍”也專門從日本請(qǐng)來專業(yè)的演員飾演,投資方對(duì)于《生死線》的重視程度可見一斑。
近日,劇組特別將日本演員的戲份提上日程。探班之際,恰逢導(dǎo)演孔笙正在為演員們說戲,片場(chǎng)即將上演的是日本官兵強(qiáng)行逼迫中國(guó)勞工干苦差,何莫修帶頭表示反抗而被日本官兵“教訓(xùn)”的一場(chǎng)戲。這場(chǎng)戲要求中日兩國(guó)的演員臺(tái)詞功底過硬,且不能忽略人物內(nèi)心的表達(dá)。演對(duì)手戲的正是“何莫修”的扮演者張譯與日本演員涉谷天馬。一條戲過后,涉谷天馬馬上走上去問詢剛剛下手重了沒有?有沒有打疼?雖然在戲中兩人是對(duì)手、敵人,但整場(chǎng)戲下來,兩人還是很由衷地相互握手以示友好與默契。
據(jù)劇組的工作人員介紹,涉谷天馬來中國(guó)拍戲已經(jīng)不是第一次了,完全可以用中文與中國(guó)的演員溝通。而此次加盟《生死線》,涉谷天馬本人更是格外重視:在中國(guó)演戲基本上都是扮演“日本官兵”的角色,都是嚴(yán)肅、殘酷的形象,臺(tái)詞也都是吼出來的那種。但《生死線》中我所飾演的這個(gè)人物與之前的角色有所不同,他并不是高高在上的兇狠角色,臺(tái)詞、演技方面有很多地方可去發(fā)揮、嘗試,富有挑戰(zhàn)。
而與涉谷天馬有著諸多對(duì)手戲的張譯更是對(duì)這位日本友人報(bào)以肯定:“我們基本上不會(huì)有語言上的障礙,一有時(shí)間兩人馬上坐下來對(duì)對(duì)臺(tái)詞,幾頁(yè)紙的臺(tái)詞對(duì)下來很過癮,涉谷先生的臺(tái)詞功底很扎實(shí),表現(xiàn)出的專業(yè)水準(zhǔn)令人欽佩,大家相互的交流也時(shí)常擦出火花,為劇中的人物增添了不少光彩。”xlt/文



